As the ambiguity of “carework” suggests, Filipinos care for the physical well-being of their employers and also those employers’ emotional and psychic lives.19 works
“Citizenship is not just a matter of formal legal status; it is a matter of belonging...” ---Evelyn Nakano Glenn39 works
At a nexus of colonialism and neocolonialism for five centuries, Filipinos confront the legacies of colonial and imperial engagement in their daily lives.72 works
"Filipinos ... did not necessarily move through borders, but rather, borders continually enfolded them.” --- Allan Punzalan Isaac65 works
How have digital and new media technologies created new social and creative possibilities that have transformed the lives of Filipinos and others around the world?32 works
"[Slow violence] is neither spectacular nor instantaneous [but plays out in] a host of other slowly unfolding environmental catastrophes." --- Rob Nixon84 works
“The bare brown bosoms ... were markers of savagery, colonial desire, and a justification for Western imperial rule.” --- Nerissa Balce74 works
"We had to find some way not only of retaining, but rediscovering, our culture." -- Joel Jacinto, Kayamanan ng Lahi performing arts group7 works
A “labor brokerage state ... actively prepares, mobilizes, and regulates its citizens for migrant work abroad.” --- Robyn Magalit Rodriguez67 works
"All foreign influences were not adopted outright, but adapted ... just as they were transformed in other areas of culture ..." - Doreen Fernandez, "Why Sinigang?"22 works
"Remembering and telling the truth about terrible events are prerequisites both for the restoration of the social order and for the healing of individual victims." --- Judith...19 works
"Queerness is that thing that lets us feel that this world is not enough, that indeed something is missing." --- José Esteban Muñoz33 works
"The white man is very clever. He came quietly and peaceably with his religion. We were amused at his foolishness and allowed him to stay." --- Chinua Achebe2 works
Filipinos transform, deliberately and accidentally, the spaces that they enter and leave, unsettling national imaginaries and material spaces.21 works
I’m an Asian American (Sansei/Pinay) writer with roots in Northern California, although I now live in the Pacific Northwest. My recent publications include pieces in The Rumpus, New California Writing 2012, Kartika Review, Remedy Quarterly, Avidly, Edible Seattle, and Full Grown People. My degrees in English are from the University of California, Berkeley and the University of Washington, where I studied African American and Asian American literatures. I contribute regularly to Discover Nikkei, The Seattle Star, and the International Examiner. I’ve received awards and honors from the Ford Foundation, the Japanese American Citizens League, the University of Iowa, the Asia Pacific Fund, and SheWrites.
I write from a broad interpretation of the Japanese phrase kodomo no tame ni, which means “for the sake of the children.” Most of my writing centers on a few themes (family, food, grief, memory, history, social justice) that are rooted in kodomo no tame ni. In my interpretation, kodomo no tame ni expresses not only parental love, but a wider collective love for past and future generations. In a Japanese American context, it embodies the desire to persist in the face of difficulty, and invokes the sacrifices our ancestors made for us during the Depression and World War II. I also write for my Filipina American mother and grandmother, who immigrated from the Philippines in the 1950s and persisted through various racial oppressions as they moved around United States as part of a military family. After pursuing a career in academia, I have devoted much of my freelance writing career to “a larger memory” (as Ron Takaki put it): providing a signal boost for people, places, events, and causes which are still often under the mainstream radar.
I write to honor the astonishing love that came before me.